-
1 defeat the ends of justice
1) Общая лексика: мешать осуществлению правосудия, мешать отправлению правосудия, мешать правосудию2) Макаров: помешать делу правосудия, помешать торжеству правосудияУниверсальный англо-русский словарь > defeat the ends of justice
-
2 defeat the ends of justice
English-Ukrainian law dictionary > defeat the ends of justice
-
3 defeat
defeat [dɪ'fi:t]1 noun(a) (of army, opposition, team, government) défaite f;∎ to suffer a defeat connaître une défaite, échouer;∎ to admit defeat s'avouer vaincu∎ they were defeated by one goal to nil ils ont été battus par un but à zéro;∎ it defeats me (I don't understand) cela me dépasse(b) (attempts, project, bill) faire échouer;∎ we were defeated by the weather nous avons échoué à cause du temps;∎ to defeat the ends of justice contrarier la justice;∎ that defeats the object ça va à l'encontre du but recherché -
4 defeat
1) поразка; припинення; скасування, анулювання; спростування; припинення; зрив, порушення ( планів тощо)2) завдавати поразки; знищувати; попереджати, запобігати; припиняти; перешкоджати; скасовувати, анулювати; відкидати, не схвалювати, не приймати, провалювати (законопроект, поправку тощо); спростовувати•defeat the clear purpose of the act — = defeat the clear purpose of the law, defeat the clear purpose of the statute порушувати явний смисл закону
defeat the clear purpose of the law — = defeat the clear purpose of the act
- defeat a candidatedefeat the clear purpose of the statute — = defeat the clear purpose of the act
- defeat a draft law
- defeat a motion
- defeat an action
- defeat at polls
- defeat in election
- defeat in elections
- defeat of bill
- defeat of draft law
- defeat of government
- defeat an action
- defeat the course of justice
- defeat the ends of justice
- defeat the law -
5 defeat
1. [dıʹfi:t] n1. поражение; разгромthe defeat of a party - поражение партии (на выборах и т. п.)
defeat on points - спорт. поражение по очкам
to inflict /to administer/ a defeat upon smb. - нанести кому-л. поражение, разгромить кого-л.
to suffer /to sustain/ a defeat - потерпеть поражение
for the first time in his life he met defeat - впервые в жизни он познал горечь поражения
2. крушение ( надежд)3. юр. аннулирование, отмена2. [dıʹfi:t] v1. 1) наносить поражение, разбиватьto defeat the enemy - разбить противника, одержать победу над противником
to defeat smb. on points - спорт. выиграть состязание /бой, встречу/ по очкам
to defeat in detail - воен. разгромить по частям
after six hours of debate, they defeated the nonconfidence motion - после шестичасовых дебатов они провалили резолюцию недоверия
the Government was defeated in Parliament - правительство получило в парламенте вотум недоверия
2) расстраивать, срывать; разрушать (планы, замыслы и т. п.)to defeat smb.'s ends - сорвать чьи-л. замыслы
to defeat the ends of justice - помешать делу /торжеству/ правосудия
to defeat one's own purpose /object/ - ≅ повредить самому себе; действовать во вред своим собственным целям
to defeat smb. of his hopes - уст. обмануть чьи-л. надежды
2. юр. уничтожать, отменять, аннулировать♢
this defeats me - я не в силах с этим справиться, это выше моих сил, это выше моего разумения -
6 defeat
1. n поражение; разгром2. n крушение3. n юр. аннулирование, отмена4. v наносить поражение, разбиватьto defeat the enemy — разбить противника, одержать победу над противником
5. v расстраивать, срывать; разрушать6. v юр. уничтожать, отменять, аннулироватьСинонимический ряд:1. beating (noun) beating; come down; defeasance; discomfiture; downcast; downthrow; drubbing; licking; shellacking; thrashing; trouncing; vanquishment; warming; whipping2. blow (noun) blow; reverse; setback3. conquest (noun) annihilation; conquest; destruction; overthrow; rout; subjugation4. disappointment (noun) bafflement; disappointment; frustration; loss5. downfall (noun) debacle; downfall; ruin; upset6. failure (noun) failure; insuccess; nonsuccess; unsuccess; unsuccessfulness7. beat (verb) beat; outplay; overpower; pound; throw; trounce; win over8. check (verb) baffle; check; checkmate; confound; frustrate; stymie; thwart9. conquer (verb) bear down; beat down; best; conquer; crush; down; entrap; outdo; overcome; overthrow; quell; reduce; rout; smash; subdue; subjugate; thrash; triumph; vanquish; worst10. master (verb) balk; disconcert; foil; master; mock; spoil; undoАнтонимический ряд:advance; advantage; aid; ascendancy; attainment; conquest; establish; hope; mastery; promote; secure; security; speed; submit; success; surrender; triumph; victory -
7 justice
правосудие; судьяcommitting justice — судья, решающий вопрос о предании суду
a fugitive from justice — лицо, скрывающееся от правосудия
fugitive from justice — лицо, скрывающееся от правосудия
-
8 defeat
1. v разбивам, осуетявам, провалям
DEFEAT one's own purpose отивам против себе си
2. n поражение, осуетяване* * *сразявам; сразяване; отменяне; отменям; поражение; поразявам; проваляне; провалям; анулирам; анулиране; развалям; разстройване; разстройвам; разрушавам;* * *1. defeat one's own purpose отивам против себе си 2. n поражение, осуетяване 3. v разбивам, осуетявам, провалям* * *defeat[di´fi:t] I. v 1. побеждавам, нанасям поражение на; сразявам; вземам надмощие над; 2. разстройвам, развалям, провалям, разрушавам (планове, надежди); провалям ( законопроект); 3. отивам против, вървя срещу, противореча на; to \defeat the ends of justice противореча на целите на правосъдието; 4. юрид. анулирам, отменям; II. n 1. поражение, победа (of над); to suffer ( to sustain) \defeat понасям поражение, победен съм; to acknowledge \defeat признавам се за победен; 2. проваляне, разстройване, рухване, неуспех (на планове и пр.); 3. юрид. анулиране, отменяне, отмяна. -
9 defeat
dɪˈfi:t
1. сущ.
1) а) проигрыш( в соревновании) ;
поражение, разгром( в военной баталии) a crushing defeat, decisive defeat, resounding defeat, total defeat, utter defeat ≈ сокрушительное поражение ignominious, shameful defeat ≈ постыдное поражение sustain a defeat suffer a defeat meet a defeat invite defeat admit defeat б) фиаско, неудача( в делах;
напр., расстройство - о планах, крушение - о надеждах)
2) юр. отмена, аннулирование( решения, документа и т.д.)
2. гл.
1) воен. одержать победу( над кем-л.), наносить поражение;
завоевывать( что-л., кого-л.) to defeat decisively ≈ решительно разбить Syn: drub, lick, conquer, beat Ant: surrender, give up
2) а) ликвидировать, аннулировать;
юр. лишить законной силы, сделать недействительным Syn: nullify б) приводить к неудаче в делах (напр., расстраивать - о планах;
разрушать - о надеждах;
проваливать, забаллотировать - о законопроекте) A man who commits a crime defeats the end of his existence. ≈ Человек, который совершает преступление, ставит крест на своем дальнейшем существовании. поражение;
разгром - the * of a party поражение партии (на выборах и т. п.) - the * of a bill провал законопроекта (в парламенте) - * on points( спортивное) поражение по очкам - to inflict /to administer/ a * upon smb. нанести кому-л. поражение, разгромить кого-л. - to suffer /to sustain/ a * потерпеть поражение - to accept * примириться с поражением - for the first time in his life he met * впервые в жизни он познал горечь поражения крушение (надежд) - it was the * of all my plans все мои планы рухнули (юридическое) аннулирование, отмена наносить поражение, разбивать - to * the enemy разбить противника, одержать победу над противником - to * a candidate нанести поражение кандидату (на выборах) - to * smb. on points (спортивное) выиграть состязание /бой, встречу/ по очкам - to * in detail( военное) разгромить по частям - after six hours of debate, they *ed the nonconfidence motion после шестичасовых дебатов они провалили резолюцию недоверия - the Government was *ed in Parliament правительство получило в парламенте вотум недоверия расстраивать, срывать;
разрушать (планы, замыслы и т. п.) - to * smb.'s ends сорвать чьи-л. замыслы - to * the ends of justice помешать делу /торжеству/ правосудия - to * one's own purpose /object/ повредить самому себе;
действовать во вред своим собственным целям - he was *ed in his plans его планы потерпели крах - to * smb. of his hopes (устаревшее) обмануть чьи-л. надежды( юридическое) уничтожать, отменять, аннулировать > this *s me я не в силах с этим справиться, это выше моих сил, это выше моего разумения defeat юр. аннулирование ~ аннулирование ~ аннулировать ~ наносить поражение ~ наносить поражение ~ отвергать, проваливать ( законопроект) ~ отмена, аннулирование ~ отмена ~ юр. отменять, аннулировать ~ отменять, аннулировать ~ отменять ~ побеждать, наносить поражение ~ поражение;
to sustain (или to suffer) a defeat потерпеть поражение ~ поражение ~ предотвращать ~ прекращать ~ прекращение ~ разрушать, ~ разрушать планы ~ расстраивать (планы) ;
разрушать (надежды и т. п.) ;
проваливать(законопроект) ~ расстраивать планы ~ расстройство (планов) ;
крушение (надежд) ~ расстройство (планов и т.п.) ~ срывать замыслы ~ страивать ~ уничтожать ~ at polls поражение на выборах ~ in election поражение на выборах ~ of bill отклонение законопроекта inflict a ~ наносить поражение ~ поражение;
to sustain (или to suffer) a defeat потерпеть поражение -
10 odds and ends
1. остатки; обрезки; обрывки; осколки2. разрозненные вещи; хламodds and ends found lying around the attic — всякий хлам, валявшийся на чердаке
3. разные дела; обязанности, занятияСинонимический ряд:1. miscellanies (noun) assortments; brews; hashes; jumbles; medleys; melanges; melees; miscellanies; mishmashes; mixed bags; motleys; pastiches; patchworks; porridges; potpourris; salads; salmagundis; smorgasbords; stews2. miscellany (noun) assortment; brew; chowchow; colluvies; gallimaufry; hash; jumble; medley; melange; melee; mingle-mangle; miscellany; mishmash; mixed bag; motley; olio; olla podrida; omnium-gatherum; pasticcio; pastiche; patchwork; porridge; potpourri; rumble-bumble; salad; salmagundi; smorgasbord; stew3. rummage (noun) frippery; hand-me-downs; hodgepodge; hotchpotch; knick-knacks; old clothes; rummage; scraps; thrift store stuff4. sundries (noun) etceteras; oddments; sundries; this and that; this and thats -
11 правосудие
лицо, скрывающееся от правосудия — a fugitive from justice
укрываться от правосудия — flee from justice (refl.)
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > правосудие
-
12 заважати справі правосуддя
Українсько-англійський юридичний словник > заважати справі правосуддя
-
13 помешать делу правосудия
Makarov: defeat the ends of justiceУниверсальный русско-английский словарь > помешать делу правосудия
-
14 помешать торжеству правосудия
Makarov: defeat the ends of justiceУниверсальный русско-английский словарь > помешать торжеству правосудия
-
15 отивам
1. go (в, на to)(на път съм) be bound (в for)(упътвам се) head (for)(за път и пр.) leadкак се отива в...? how does one get to...? отивам на бакалницата/аптеката/пазар/училище/работа/театър/кино/концерт go to the grocer's/the chemist's/market/school/work/the theatre/the cinema/a concertотивам да си легна go to bedотивам на лекар see a doctorотивам на зъболекар visit the dentistотивам войник go for a soldier, join upотивам на разходка go for a walkотивам на екскурзия go on a hike. go hiking, go for an outingотивам а лов/риболов go hunting/fishingотивам на планината go up into the mountainsотивам в отпуска go on leaveотивам във ваканция go on o.'s vacation, go away for the holidaysотивам отново при rejoinотивам накриво (за храна и пр.) go the wrong wayотивам между хората go out into the worldотивам сред народа go out among the peopleотивам на село go into the countryотивам с кола и пр. go by car etc.отивам напред go/move forwardотивам по-далеч go/get fartherотивам една стъпка по-далеч go one slop furtherотивам още по-далеч прен. go one betterотивам твърде далеч прен. overreach o.s., overshoot o.s./the markотивам докъдето мога go as far as one canотивам до най-малките подробности go into the minutest detailsотивам дотам да go to the length of (c ger.)отивам надясно/наляво прен. drift to the right/leftотивам към благоденствие march towards prosperityотивам към катастрофа drift towards catastrophyотивам към края си proceed to its closeотивам на смърт go to o.'s deathотивам на добре/зле take a turn for the better/the worsetake a good/bad turn; добре (за болен) do fineотивам към подобрение be on the mendотивам много добре make excellent progressработите отиват добре things are going nicely/smoothlyработите не отиват добре things are in a sad state, things are getting worseотивам надолу go downhill (и прен.)отивам да взема go to get/fetch, go and fetchотивам да донеса go and bringотивам да видя go to/and seeотивам да търся go in search of, go looking for, go and seekотивам да си търся късмета go ard seek o.'s fortuneотивам на помощ на go to the help/aid/assistance ofотивам против run counter (to)отивам против себе си defeat o.'s own object/purpose/endsотивам против собствените си интереси stand in o.'s own lightотивам против истината offend against truthотивам против фактите go against factsотивам против целите на правосъдието defeat the ends of justice2. отивам си go/get/turn awaygo o.'s way. take o.s. off; ( откъсвам се) tear o.s. away(прибирам се) go home(за живот. ден) declineотивам си бързо hurry awayотивам ся с празни ръце go empty-handedотивам си разочарован come away disillusionedотивам си, без да съм разбрал/научил/узнал нещо come away none the wiserотивам си (съм на края на живота си и пр.) be on the way outправителството, което си отива the administration that is on the way out; the outgoing administration3. (приближавам се) approach, nearотивам към approach/be nearing/be verging onотивам към привършване near completionотива към 8 часа it is going for 8 o'clockсума пари отиват за... a lot of money goes on...за един костюм отиват 4 метра плат it takes 4 metres of material to make a suitпет лева къде не са отишли what is five levs5. (бивам похабен) be spentотивам напразно go to waste, go* * *отѝвам,гл.1. go (в, на to); (на път съм) be bound (в for); ( упътвам се) head (for); (за път и пр.) lead; как се отива в …? how does one get to …? не \отивам на работа/училище stay away from work/school; не \отивам по-далеч not go further (than), stop short (of), прен. leave it at that; \отивам в отпуска go on leave; \отивам войник go for a soldier, join up; \отивам във ваканция go on o.’s vacation, go away for the holidays; \отивам да си легна go to bed; \отивам да търся go in search of, go looking for, go and seek; \отивам до най-малките подробности go into the minutest details; \отивам добре (за болен) do fine; \отивам докъдето мога go as far as one can; \отивам дотам да go to the length of (с ger.); \отивам към благоденствие march towards prosperity; \отивам към катастрофа drift towards catastrophe; \отивам към края си proceed to its close; \отивам към подобрение be on the mend; \отивам между хората go out into the world; \отивам на добре/зле take a turn for the better/the worse; take a good/bad turn; \отивам на екскурзия go on a hike, go hiking, go for an outing; \отивам на зъболекар visit the dentist; \отивам на лекар see a doctor; \отивам на лов/риболов go hunting/fishing; \отивам на помощ на go to the help/aid/assistance of; \отивам на село go into the country; \отивам надолу go downhill (и прен.); \отивам надясно/наляво прен. drift to the right/left; \отивам накриво (за храна и пр.) go the wrong way; \отивам отново при rejoin; \отивам още по-далеч прен. go one better; \отивам против run counter (to); \отивам против истината offend against truth; \отивам против себе си defeat o.’s own object/purpose/ends; \отивам против собствените си интереси stand in o.’s own light; \отивам против целите на правосъдието defeat the ends of justice; \отивам с кола и пр. go by car etc.; \отивам сред народа go out among the people; \отивам твърде далеч прен. overreach o.s., overshoot o.s./the mark; работите не отиват добре things are in a sad state, things are getting worse; работите отиват добре things are going nicely/smoothly;2. ( приближавам се) approach, near; отива към 5 часа it is going for 5 o’clock; \отивам към привършване near completion; \отивам към 40 approach 40, be nearing 40, be verging on 40;3. ( бивам изразходван, използван) go (за on), be spent (on), be used (for); за един костюм отиват 3 метра плат it takes 3 metres of material to make a suit; пет лева къде не са отишли what is five levs;4. ( бивам похабен) be spent; \отивам на вятъра be wasted, be thrown away, go for nothing; разг. go down the drain/tube; \отивам напразно go to waste, go wasted; (за живот) be spent in vain;\отивам си 1. go/get/turn away; go o.’s way, take o.s. off; ( откъсвам се) tear o.s. away; ( прибирам се) go home; (за живот, ден) decline; ( съм на края на живота си) разг. peg out; \отивам си ( съм на края на живота си и пр.) be on the way out; \отивам си, без да съм разбрал/научил/узнал нещо come away none the wiser; \отивам си бързо hurry away; \отивам си от тоя свят depart (from) this life; \отивам си разочарован come away disillusioned; \отивам си с празни ръце go empty-handed; правителството, което си отива the administration that is on the way out; the outgoing administration;2. ( подхождам) suit, fit, sit well (on); отиват си (за цветове и пр.) go well together; тия цветове не си отиват these colours don’t match, these colours clash; • отиде ( умря, загина) he is gone; \отивам по реда си ( умирам) go the way of all flesh; отиде, та се не видя it vanished into thin air, ( свърши се) that’s the end; отиде тя we’ll never hear the end of it.* * *go: отивам for a walk - отивам на разходка, отивам fishing - отивам за риба, отивам to the cinema - отивам на кино, He went too far. - Той отиде твърде далече.; match (съответствам); proceed* * *1. (бивам изразходван, използуван) go (за on), be spent (on), be used (for) 2. (за живот. ден) decline 3. (за път и пр.) lead 4. (на път съм) be bound (в for) 5. (прибирам се) go home 6. (приближавам се) approach. near 7. (упътвам се) head (for) 8. 1 (бивам похабен) be spent 9. 11 метра плат it takes 10. 12 metres of material to make a suit 11. 4 approach 12. 5, be nearing 13. 6, be verging on 14. 7; ОТИВАМ към привършване near completion 15. 8 часа it is going for 16. 9 o'clock 17. go (в, на to) 18. go o.'s way. take o. s. off: (откъсвам се) tear о. s. away 19. take a good/bad turn:-добре (за болен) do fine 20. ОТИВАМ а лов/риболов go hunting/fishing 21. ОТИВАМ в отпуска go on leave 22. ОТИВАМ войник go for a soldier, join up 23. ОТИВАМ във ваканция go on o.'s vacation, go away for the holidays 24. ОТИВАМ да взема go to get/fetch, go and fetch 25. ОТИВАМ да видя go to/and see 26. ОТИВАМ да донеса go and bring 27. ОТИВАМ да си легна go to bed 28. ОТИВАМ да си търся късмета go ard seek o.'s fortune 29. ОТИВАМ да търся go in search of, go looking for, go and seek 30. ОТИВАМ до най-малките подробности go into the minutest details 31. ОТИВАМ докъдето мога go as far as one can 32. ОТИВАМ дотам да go to the length of (c ger.) 33. ОТИВАМ една стъпка по-далеч go one slop further 34. ОТИВАМ към 35. ОТИВАМ към благоденствие march towards prosperity 36. ОТИВАМ към катастрофа drift towards catastrophy 37. ОТИВАМ към края си proceed to its close 38. ОТИВАМ към подобрение be on the mend 39. ОТИВАМ между хората go out into the world 40. ОТИВАМ много добре make excellent progress 41. ОТИВАМ на добре/зле take a turn for the better/the worse 42. ОТИВАМ на екскурзия go on a hike. go hiking, go for an outing 43. ОТИВАМ на зъболекар visit the dentist 44. ОТИВАМ на лекар see a doctor 45. ОТИВАМ на планината go up into the mountains 46. ОТИВАМ на помощ на go to the help/aid/assistance of 47. ОТИВАМ на разходка go for a walk 48. ОТИВАМ на село go into the country 49. ОТИВАМ на смърт go to o.'s death 50. ОТИВАМ надолу go downhill (u прен.) 51. ОТИВАМ надясно/наляво прен. drift to the right/left 52. ОТИВАМ накриво (за храна и пр.) go the wrong way 53. ОТИВАМ напразно go to waste, go 54. ОТИВАМ напред go/ move forward 55. ОТИВАМ отново при rejoin 56. ОТИВАМ още по-далеч прен. go one better 57. ОТИВАМ по-далеч go/get farther 58. ОТИВАМ против run counter (to) 59. ОТИВАМ против истината offend against truth 60. ОТИВАМ против себе си defeat o.'s own object/purpose/ends 61. ОТИВАМ против собствените си интереси stand in o.'s own light 62. ОТИВАМ против фактите go against facts 63. ОТИВАМ против целите на правосъдието defeat the ends of justice 64. ОТИВАМ с кола и пр. go by car etc. 65. ОТИВАМ си (съм на края на живота си и пр.) be on the way out 66. ОТИВАМ си go/get/turn away 67. ОТИВАМ си бързо hurry away 68. ОТИВАМ си от тоя свят depart (from) this life 69. ОТИВАМ си разочарован come away disillusioned 70. ОТИВАМ си, без да съм разбрал/научил/узнал нещо come away none the wiser 71. ОТИВАМ ся с празни ръце go empty-handed 72. ОТИВАМ твърде далеч прен. overreach o.s., overshoot o.s./ the mark 73. ОТИВАМcpeд народа go out among the people 74. за един костюм отиват 75. как се отива в... ? how does one get to... ? ОТИВАМ на бакалницата/ аптеката/пазар/училище/работа/театър/ кино/ концерт go to the grocer's/the chemist's/ market/school/work/the theatre/the cinema/ a concert 76. не ОТИВАМ на работа/училище stay away from work/school 77. не ОТИВАМ по-далеч not go further (than), stop short (of), прен. leave it at that 78. отива към 79. пет лева къде не са отишли what is five levs 80. правителството, което си отива the administration that is on the way out;the outgoing administration 81. работите не отиват добре things are in a sad state, things are getting worse 82. работите отиват добре things are going nicely/smoothly 83. сума пари отиват за... a lot of money goes on.... -
16 отправлять правосудие
1. deliver justiceлицо, скрывающееся от правосудия — a fugitive from justice
укрываться от правосудия — flee from justice (refl.)
2. administer law3. delivering justiceБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > отправлять правосудие
-
17 содействовать правосудию
1. promote justiceлицо, скрывающееся от правосудия — a fugitive from justice
укрываться от правосудия — flee from justice (refl.)
2. promoting justiceБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > содействовать правосудию
-
18 творит правосудие
1. administer justice2. administering justiceлицо, скрывающееся от правосудия — a fugitive from justice
укрываться от правосудия — flee from justice (refl.)
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > творит правосудие
-
19 неосуществление правосудия
лицо, скрывающееся от правосудия — a fugitive from justice
укрываться от правосудия — flee from justice (refl.)
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > неосуществление правосудия
-
20 отказ в правосудии
лицо, скрывающееся от правосудия — a fugitive from justice
укрываться от правосудия — flee from justice (refl.)
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > отказ в правосудии
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Sword of Truth — Cover designs for the 11 books of the first edition In Chronological Order[1] … Wikipedia
The Faerie Queene — is an English epic poem by Edmund Spenser, published first in three books in 1590, and later in six books in 1596. The Faerie Queene is notable for its form: it was the first work written in Spenserian stanza. It is an allegorical work, written… … Wikipedia
The New Adventures of Superman (TV series) — This article is about the animated series. For the live action TV series known in the United Kingdom as The New Adventures of Superman , see Lois Clark: The New Adventures of Superman. For other, similar titles, see Adventures of Superman. The… … Wikipedia
The Clouds — This article is about the play by Aristophanes. For other uses, see Cloud (disambiguation). The Clouds Strepsiades, his son and Socrates (from a 16th Century engraving). The Dramatis Personae in ancient comedy depends on interpretation of textual … Wikipedia
Justice League (Smallville) — For other uses, see Justice League (disambiguation). Smallville characters … Wikipedia
Justice League Task Force (comics) — Supercbbox| title=Justice League Task Force comic color=background:#8080ff caption= Justice League Task Force #1 Cover art by Sal Velluto. schedule=Monthly format=Ongoing series publisher=DC Comics date=June 1993 July 1996 issues=38 past current… … Wikipedia
The Runaway Jury — infobox Book | name = The Runaway Jury image caption = author = John Grisham country = United States language = English genre = Legal thriller novel publisher = Doubleday Books release date = 1996 english release date = media type = Print… … Wikipedia
Justice (New Universe) — Superherobox| caption=Cover to Justice #32. Art by Lee Weeks comic color=background:#ff0000 character name=Justice real name=John Roger Tensen publisher=Marvel Comics debut= Justice #1 (1986) creators=Archie Goodwin Walt Simonson Geof Isherwood… … Wikipedia
The Second Stage Turbine Blade (comics) — Supercbbox| title = The Second Stage Turbine Blade comic color = background:#c0c0c0 |250px caption = Cover of the Second Stage Turbine Blade Volume #1 first issue by Tony Moore (The Amory Wars release) schedule = format = Limited series publisher … Wikipedia
The Undertaker — This article is about the professional wrestler. For other uses, see Undertaker (disambiguation). The Undertaker Ring name(s) (The) Undertaker Kane The Undertaker … Wikipedia
The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader — This article is about the film. For the novel, see The Voyage of the Dawn Treader. The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader Theatrical poster Di … Wikipedia